Cambiar el idioma de un tema WordPress ficheros .PO, .MO

Cuando compramos una template para wordpress, muchas veces no viene traducida, por lo cual necesitaremos crear los ficheros en el idioma que deseemos.

Para poder hacer este cambio de idioma,  es importante entender la estructura que WP utiliza para definir estos  ficheros de idioma.

En un principio WP no posee un swicher de idiomas por lo que tendremos que configurar en el fichero de configuración principal “wp-config.php”. En este fichero de configuración existe un parámetro que define el idioma con el que se cargara tu blog. El parámetro es el siguiente:

Define(‘WP-LANG’,’es_ES’); // si queremos que coja como idioma el castellano.

WordPress utiliza tres tipos de ficheros para crear y almacenar la cadena de traducción en el idioma deseado(sistema gettext).

La estructura de los ficheros es la siguiente:

  • .POT(Portable Object  Template): es uno de los ficheros más importantes ya que recoge todas las cadenas encontradas en el código llamadas mediante las funciones __() o _e().
  • .PO(Portable Object): es el fichero que tiene las traducciones en el idioma que se desea utilizar para mostrar el contenido del blog. En este fichero se realiza una referencia del idioma original en que se creó el tema de WP al idioma a traducir.
  • .MO(Machine Object): es el fichero que resulta de la compilación del fichero .PO con las traducciones.

Una vez conocida la estructura de ficheros, instalaremos un plugin para WP llamado CodeStyling Localization

Lo primero que tenemos que hacer es descargarnos el plugin y descomprimir la carpeta para luego subir vía FTP a nuestro blog en el hosting donde se encuentre alojado.

ima1

Tenemos que subir toda la carpeta CodeStyling Localization con todo su contenido en la carpeta plugin de nuestro hosting

imag2

Una vez cargados todos los ficheros en la carpeta ../wp-content/plugins/codestyling-localization, nos vamos a la consola administrativa de nuestro blog WordPress para activar el plugin haciendo click en el enlace activar del plugin codestyling location y estará listo para que lo utilicemos y empezar con nuestras traducciones.

imag3

Una vez activado aparecerá una categoría llamada localización  en el menú de herramientas, donde se controlaran las traducciones de los distintos entornos que deseemos traducir en un idioma determinado: plugin, tema, consola de administración.  Si queremos traducir un tema en particular escogemos la sección temas en el menú superior y luego escogeremos el tema en particular que deseamos traducir .

imag4

Hacemos clic en el botón añadir nuevo idioma  en el tema que deseamos traducir.

imag5

Aparece un popup donde escogeremos el idioma en que traduciremos el contenido del tema. En nuestro caso escogeremos es_ES(Nota este plugin automáticamente genera los ficheros .PO y .MO)

imag6

Hacemos  clic en el botón crear .PO-file automáticamente el plugin genera el fichero .PO asociado al tema.

Una vez creado el fichero .PO comienza el verdadero trabajo, hay que traducir cada una de las frases o palabras del listado al idioma (en nuestro caso al castellano).

imag7

Aparece la bandera de España para identificar el fichero .PO del idioma. Hacemos clic en el botón de Acciones -> volver a escanear aparece otro popup con la versión del proyecto, el idioma destino, los ficheros totales afectados del tema y proceso de escaneo , en la parte inferior del popup se encuentra el botón en el cual haremos clic para que escanear todas las variables a traducir. Una vez terminado el escaneo te aparece el número de filas del fichero .PO que deben ser traducidas si es la primera vez que tocamos el nuevo fichero .PO (hacemos clic en el botón finalizar).

imag8

imag9

Para editar el fichero .PO  pincharemos en el botón editar y seguidamente aparece un listado con todas las palabras y frases que debemos traducir.

imag10

Para esto debemos hacer clic en el enlace editar de la fila que deseamos traducir. Aparecerá un nuevo popup con una caja con el texto original y otra caja abajo donde escribiremos la traducción de la frase o palabra que deseamos traducir, para luego hacer clic en el botón guardar y seguir traduciendo todas las filas siguientes.

 imag12imag11

Una vez terminado todo el proceso iremos al listado de traducción de nuevo para hacer clic en el botón llamado generar mo-file  que  encontraremos en el menu superior. Se genera automáticamente un fichero compilado con la traducción del tema y se mostrara la fecha en que se compilo.

imag14

imag13

Y con esto terminaría el proceso de traducción del tema en WordPress para nuestro blog.

Hasta otra oportunidad, donde seguiremos hablando del universo WordPress  

Como configurar un idioma por defecto en Prestashop.

Pasos para configurar el idioma por defecto de tu tienda prestashop.

Entramos en la consola de administración de Prestashop , en el menú superior buscamos la pestaña Localization y hacemos clic en Localization en la sección de configuración escogeremos  default lenguaje -> Español (Spain) y en default country Spain o el país hispanoparlante que deseemos.

imag15

Luego en la misma sección de localization -> languages activamos el español Spanish y desactivamos todos los demás si no queremos que la página sea multi lenguaje.imag16

Con esto debería quedar por defecto configurado como idioma por defecto el Español, siempre y cuando tengamos todas las traducciones del contenido guardado y compilado